HiShop首頁(yè) > 網(wǎng)上商城系統(tǒng) > 多用戶(hù)商城動(dòng)態(tài) > 2020全新亞馬遜警告、售后、申述郵件模板

2020全新亞馬遜警告、售后、申述郵件模板

時(shí)間:2024-10-23 18:31:26 |閱讀量:

每到旺季,跨境電商都面臨著配送緩慢、銷(xiāo)售跟進(jìn)、被封殺、買(mǎi)家的各種詢(xún)問(wèn)或投訴等問(wèn)題。

在此情況下,賣(mài)方應(yīng)如何處理與平臺(tái)、消費(fèi)者及其他賣(mài)方之間的糾紛?此時(shí),賣(mài)家知道如何發(fā)送正確恰當(dāng)?shù)碾娮余]件,是一項(xiàng)非常重要的解決糾紛的技巧!

以下是一個(gè)整理出的各種場(chǎng)景的郵件模板,供賣(mài)家參考,具體內(nèi)容根據(jù)自己的具體情況進(jìn)行調(diào)整,希望對(duì)賣(mài)家朋友有所幫助!內(nèi)容比較完整,請(qǐng)耐心檢查,手工收藏!

警告信郵件模板

1. 自有品牌——A

(授權(quán)或注冊(cè)品牌名稱(chēng))

2. 另一方(賣(mài)方)的品牌名稱(chēng)——B

2020全新亞馬遜警告、售后、申述郵件模板

(你要投訴的物品或品牌名稱(chēng))

Dear “ B ”,

It has come to our attention that “ B ” is using the " A " trademark without license or prior written authorization from " A ".

" A " holds federal trademark registrations in the United States. So “ B ” listings violate " A " trademark and intellectual property rights. You are also in breach of Amazon’s Participation Agreement.

Therefore, we demand that you immediately remove all listings on Amazon.com in which “ B ”utilizes our trademarks and images protected by copyright.

“ B ” currently has at least one listing on Amazon.com for products that utilize“ A’s” trademarks and/or copyrights without authorization. See the following ASIN: B001234567 (寫(xiě)自己的 ASIN)

" A " is the only entity authorized to provide authorization to sell its products on Amazon.com. Your listing constitutes a violation of " A's " trademark rights, copyrights, and Amazon’s Participation Agreement.

“ B ” 's infringing listings must be removed immediately to prevent damage to " A " brand and lost sales.

While " A " has many options available under this state. But we would prefer to resolve this matter amicably. Please confirm to us in writing within 24 hours, that you have:

(1) Removed all of " A’s " trademarks and copyright material from your Amazon.com listings and any other website or public display you operate;

(2) Removed all of " A’s " listings of products it claims to be associated with " A’s ", including but not limited to the ASINs listed above

Failure to take action within 24 hours will force us to report this serious violation to the Amazon seller performance team. This is licensed products to Amazon.com as well, Amazon seller performance team will take such violations very seriously, possibly resulting in removal of your selling privileges on Amazon.com.

Thank you for your attention to this matter. Please contact us if you have any questions.

Legal on behalf of " A "

投訴郵件模板

文摘:

新賬戶(hù)已被凍結(jié)

非法出售

ODR性能很差,帳戶(hù)被凍結(jié)

禁售侵犯版權(quán)

產(chǎn)品圖片與實(shí)物不符所有收到的A-Z

新賬戶(hù)已被封

Hello,

We reviewed your account and determined that you may no longer sell on Amazon. com. Your listings have been removed from our site.This decision was partly made due to our inabilit to

Verify information provided for or related to your seller account. This information inchudes but is not lmited to selling history and listing.

Please ship any open orders. If you have any funds in your account, they will be available after any amounts paid for A-to-z claims or chargebacks on your orders have been deducted. This usually takes about 90 days, but funds may be held longer. You can see your balance and settlement information in the Payments section of Seller Central. If you have questions about those, please write to payments-funds@amazon.com.

If you believe this decision was made in error and would like to appeal this decision,click the Appeal button next to this messageon the Performance Notifications page in Seller Central(http://sellercentral amazon .com/gp/customer -experience/perf-notifications.html)

Sincerely,

Seller Performance Team

Amazon.com

違法售賣(mài)

Hello,

We are receiving your account, Funds will not be transferred to you during the review but will stay in your account.

You can view your account balance, estimated payment schedule and reserved amount

On the Payments page in the Reports section of seller centarl (http://sellercentral amazon .com/gp/paymentsaccount/settlement.summary.html)

Please continue to ship your orders and only list items that you can ship by the expected ship date.

You can help by sending us more information about your business. when you are ready send us your plan, please submit your plan of action by following this link(http://sellercentral.amazoncom/cu/contact-us).

To leam more about account reviews, search for Velocity Limits and Account Reviews in Seller Central Help.

We will send you an email when our review is complete.

ODR表現(xiàn)差,賬號(hào)被凍結(jié)

Dear Amazon Seller Performance Team,

We understand that recently our performance as a seller on Amazon.com has fallen below both Amazon's and our own standards of quality.

I believe it is mainly because of our inadequate communication that we have recently seen two A-z guarantee claims which have resulted in our ODR exceeding the performance target of <1%.

Unfortunately, we changed the Listings Status to be Inactive from 23/01/2014 to 06/02/2014 because of a long vacation, obviously,the two complaints are nightmare during the period without order.

Plan of Action: We are taking the following steps to improve our performance:

1. Review all of products to make sure that the pictures and descriptions are accurately match with our products.

2. Most importantly, we will complete the investigation more quickly and proactively(within12 hours) to any problems with customer orders to keep our customers moreinformed and help prevent A-z guarantee claims as much as possible, then replacement or a full refund will be done within 24 hours

3. In addition, we will more aggressively monitor our performance metrics to assure we are meeting the standards set by Amazon and our own standards of quality.

新店上listing時(shí)因圖片侵權(quán)被禁售

Dear Seller Performance Team,

Thank you for your notification on the policy violation on the......, we would like to sincerely apologize for the terrible mistake we made.

We are a small company in China focusing on foreign trade and selling on Amazon US has been one of our ultimate dreams.

We did a lot of preparation in order to launch our store in Amazon and worked with the Amazon sales manager Mr. .... on a lot of details including the can do's and can'ts. He informed us beforehand that image and character violation is a very serious issue in Amazon and we have taken that very very seriously.

However, one of our sales staff ,who is new to the company,(我們有位職員是新來(lái)的)accidentally put this product onto the list because we would like to start our sales with 50 skus ( We had 49 skus ready at that time.) He uploaded the product without everyone's else's knowledge and I would in person would like to apologize again for my carelessness in staff management.

Here are the things our company has done to prevent such issue from happening again.

1. We just organized a training again on the can's and can't the sales manager Henry sent us,especially emphasizing on the policy violation including image violation of products and wording violation on product and checked all the product that we have already listed.

2. We deleted all the products that we think that could potentially violate the policies.

3. We have setup rules in the company that all of our inventory must be carefully reviewed and would not violate any Amazon policies before adding to our inventory and listing on Amazon.

I would like to apologize for a third time for my carelessness in management ,and please do let us know what else can we do to reinstate our account and we will do everything we can to meet the target.

Looking forward to hearing from you.

your name

產(chǎn)品圖片與實(shí)物不符

客服未及時(shí)解決問(wèn)題收到A-Z

Dear Amazon Seller Performance Team,

We understand that recently our performance as a seller on Amazon.com has fallen below both Amazon's and our own standards of quality.

I believe it is mainly because of our inadequate communication(溝通不足) that we have recently seen two A-z guarantee claims which have resulted in our ODR exceeding the performance target of <1%.

Unfortunately, we changed the Listings Status to be Inactive from 23/01/2014 to 06/02/2014 because of a long vacation, obviously,the two complaints are nightmare during the period without order.

Plan of Action: We are taking the following steps to improve our performance:

1. Review all of products to make sure that the pictures and deions are accurately match with our products.

2. Most importantly, we will complete the investigation more quickly and proactively(within12 hours) to any problems with customer orders to keep our customers more informed and help prevent A-z guarantee claims as much as possible, then replacement or a full refund will be done within 24 hours,

3. In addition, we will more aggressively monitor our performance metrics to assure we are meeting the standards set by Amazon and our own standards of quality customer service.

差評(píng)跟進(jìn)郵件模板

摘要:

進(jìn)度一 · 進(jìn)度二

進(jìn)度一

Dear————,

How are you recently? Hope you and your family are good.

We found your review for (產(chǎn)品).We are really sorry for the inconvenience it caused

To express our apologize, we provide few suggestion following by:

1. We will arrange a suitable replacement for you for free

2. We will provide a claim code for you.

3. Or refund all

Which one do you prefer?

Looking forward to your reply soon.

Best regards,

進(jìn)度二

Dear————

Hope you have a great time.

I am writing to concern whether you have receive the replacement.

If you still have any question with your order, please contact with us.

We would try our best to solve it.

If you are satisfied with our services, could you do me a big favor to upgrade the r eivew?

The following link:

It is really important for me.

We will really appreciate for it.

Sincerely,

買(mǎi)家退/換貨郵件模板

摘要:

客戶(hù)因訂購(gòu)的商品大小不合適導(dǎo)致退貨

亞馬遜客戶(hù)退貨的詢(xún)問(wèn)原因

買(mǎi)家要求退貨,賣(mài)家回信(自發(fā)貨)

產(chǎn)品發(fā)貨后,客戶(hù)提出要換貨的回信

客戶(hù)因訂購(gòu)的商品大小不合適導(dǎo)致退貨

Dear——

Thanks so much for your great support on 店鋪名.

So sorry for the inconvenience that the swimming suit(產(chǎn)品名) did not fit you.

Will it be possible to give others as a gift? Or how about we make you a partial refund as a way to make up for this?

Just suggestion, if you insist on returning it back, we will go to the further step.

Waiting for your reply.

Best Regards

亞馬遜客戶(hù)退貨的詢(xún)問(wèn)原因

Dear ---

Thank you so much for your great support on us.

So sorry for the inconvenience it caused.

Could I know the reason why you return the item?

Are there any issues of our product?

If yes, could you sent the photo of the issues thus we can help you better and submit to QC.

Waiting for your reply.

Best regards

買(mǎi)家要求退貨,賣(mài)家回信(自發(fā)貨)

Dear----

Thank you for contacting us regarding your inquiry.

We found your return request. Could I know the reason why you want to refund?

Are there any issues of our product?

If yes, could you sent the photo of the issues thus we can help you better and submit to QC.

Will it be possible to give new one as a compensation?

Or how about we make you a partial refund as a way to make up for this?

Looking forward to your reply soon.

Best regards

產(chǎn)品發(fā)貨后,客戶(hù)提出要換貨的回信

Dear ___,

Thanks for contact with us.

Sorry to tell you that the item have been dispatched, and we can't change it for you now .

We knew you receive it and it is not suitable for you.

To express our apologize, we provide few suggestion following by:

1. We will arrange a suitable replacement for you for free

2. We can refund full price for you.

Which one do you prefer?

Sorry for all inconvenience it led to.

Looking forward to your reply.

Sincerely,

回復(fù)買(mǎi)家詢(xún)問(wèn)物流情況郵件模板

Dear ___,

Thanks for your message. Hope you are great.

Sorry for disturbing you, we tracked your shipping. The package is now on the way to your place(it is now reaching your local post office).

International shipping information may not update so prompt, usually it takes around 7-15 days for shipping. Could you please keep your patience and wait for a few more days? We will keep tracking for you, any news we will inform you asap.

Your understanding will be highly appreciated.

Best regards

其他售后郵件模板

摘要:

亞馬遜賣(mài)家發(fā)貨到達(dá)時(shí)間

先填單,漏發(fā)貨后向客人解釋

客戶(hù)詢(xún)問(wèn)貨物的tracking number的回信

邀請(qǐng)顧客成為老客戶(hù)群郵件

買(mǎi)家不知道如何使用產(chǎn)品的回信

給買(mǎi)家補(bǔ)發(fā)自發(fā)貨售后件的通知

客戶(hù)訂購(gòu)多個(gè)產(chǎn)品,賣(mài)家發(fā)郵件確認(rèn)產(chǎn)品訂單

賣(mài)家發(fā)錯(cuò)地址

亞馬遜賣(mài)家發(fā)貨到達(dá)時(shí)間

Dear ___,

Thank you so much for your great support on us.

Usually it takes about 7-12 days for the item to reach you.

Any question, feel free to contact us and we will reach you at the soonest.

Best regards

先填單,漏發(fā)貨后向客人解釋

Dear ___,

Thank you so much for your great support and sorry for keeping you waiting.

We checked the tracking information found there is no update information as you said.

We will contact the post office to find out the problem.

We wonder would you still want the item, if yes, inform us the size and we will resend you asap.

If not, we will make you the full refund.

Waiting for your reply.

Any inconvenience hope your kind understanding.

Best regards

客戶(hù)詢(xún)問(wèn)貨物的tracking number的回信

Dear————,

Thank you for contacting us regarding your inquiry.

Orders are shipped within two days after they are placed. Usually, we are able to ship orders the next day. Weekend orders are shipped on the following Monday. Please allow 3-7 business days after shipment for delivery. You will receive a shipping confirmation email from Amazon when the shipping information has been uploaded.

Your patience and understanding are greatly appreciated. If you have any other questions or concerns, feel free to contact us.

Best regards

邀請(qǐng)顧客成為老客戶(hù)群郵件

Dear_______,

Thanks for your kindly support for 店鋪名.

To express our grateful, we want to invite you join in our “VIP team(自己取名)”

Our VIP team member(自己取名)can experience our new product in advance and enjoy discount .

Just contact us with order ID by contacting our email on attachment.(把郵箱放在附件上)

We are waiting for your email.

Have a good time.

Best regards,

買(mǎi)家不知道如何使用產(chǎn)品的回信

Dear————,

Thank you for contacting us regarding your inquiry.

We are really grateful with your question Thus we can realize our shortage of product listing.

We will update our listing to perfect our product information.

There is the latest instruction of our product .Please check the attachment for your reference.

If you still have any question, please be free to contact with us.

We will do our best to help you ASAP.

Best regards,

給買(mǎi)家補(bǔ)發(fā)自發(fā)貨售后件的通知

Dear————,

Hope you are fine and doing well.

We have already arrange the replacement to you for your reference.

(產(chǎn)品具體參數(shù))

The tracking number is _______________, please click the attachment to get more detail .

It will take 7-10 day to arrive your city because of the long distance.

Thanks for your kindly understanding and support.

If you still have any question, please be free to contact with us.

We will do our best to help you ASAP.

Best regards,

客戶(hù)訂購(gòu)多個(gè)產(chǎn)品

賣(mài)家發(fā)郵件確認(rèn)產(chǎn)品訂單

Dear ——,

Thank you so much for your great support on us.

We have received your order of “XXXXXX”.

We will work on your order asap, we just want to confirm the amount of the compass, did you order 10(數(shù)量) pcs?

產(chǎn)品參數(shù)——————————————————

If nothing is wrong, we will ship them asap.

Best Regards

Seller’s name

賣(mài)家發(fā)錯(cuò)地址

Dear____,

Thank you so much for your great support on us.

What a big mistake we made!

Sorry, but will you still want the items? If yes, we will resend you immediately and make you a partial refund , if not, we will make you the full refund.

Waiting for your reply and hope your kind understanding.

Best Regards

Seller’s name

<本文由himall原創(chuàng),商業(yè)轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系作者獲得授權(quán),非商業(yè)轉(zhuǎn)載請(qǐng)標(biāo)明:himall原創(chuàng)>

多用戶(hù)商城系統(tǒng)解決方案

滿(mǎn)足不同行業(yè)發(fā)展電商的需求,HiMall更有針對(duì)性的提供不同行業(yè)內(nèi)的電商解決方案

  • 跨境電商解決方案

    支持直郵/保稅模式

    對(duì)接海關(guān)/保稅倉(cāng)

    支持多國(guó)國(guó)際語(yǔ)言

    對(duì)接Paypal國(guó)際支付

    幫助跨境外貿(mào)企業(yè)搭建跨境進(jìn)口/出口電商平臺(tái),搶占國(guó)際電商市場(chǎng),針對(duì)企業(yè)需求定制個(gè)性化跨境電商解決方案
    了解跨境方案
  • 分賬解決方案

    迎合金融監(jiān)管要求

    規(guī)避“二清”結(jié)算

    節(jié)約平臺(tái)財(cái)務(wù)成本

    降低平臺(tái)招商成本

    在合法、合規(guī)的前提下,為電商平臺(tái)提供資金收付、賬戶(hù)管理、資金合規(guī)等一體化整體解決方案
    了解分賬方案
  • B2B批發(fā)解決方案

    多級(jí)階梯批發(fā)價(jià)

    布局全渠道批發(fā)入口

    專(zhuān)屬批發(fā)訂貨市場(chǎng)

    銀聯(lián)B2B大額支付

    為企業(yè)快速搭建綜合性B2B批發(fā)電商平臺(tái),整合線(xiàn)下批發(fā)資源,拓展線(xiàn)上批發(fā)渠道,實(shí)現(xiàn)批發(fā)業(yè)務(wù)24小時(shí)在線(xiàn)經(jīng)營(yíng)
    了解B2B方案
更多電商解決方案>
|2024-10-23猜你喜歡

【本站聲明】 1、本網(wǎng)站發(fā)布的該篇文章,目的在于分享電商知識(shí)及傳遞、交流相關(guān)電商信息,以便您學(xué)習(xí)或了解電商知識(shí),請(qǐng)您不要用于其他用途;
2、該篇文章中所涉及的商標(biāo)、標(biāo)識(shí)的商品/服務(wù)并非來(lái)源于本網(wǎng)站,更非本網(wǎng)站提供,與本網(wǎng)站無(wú)關(guān),系他人的商品或服務(wù),本網(wǎng)站對(duì)于該類(lèi)商標(biāo)、標(biāo)識(shí)不擁有任何權(quán)利;
3、本網(wǎng)站不對(duì)該篇文章中所涉及的商標(biāo)、標(biāo)識(shí)的商品/服務(wù)作任何明示或暗示的保證或擔(dān)保;
4、本網(wǎng)站不對(duì)文章中所涉及的內(nèi)容真實(shí)性、準(zhǔn)確性、可靠性負(fù)責(zé),僅系客觀性描述,如您需要了解該類(lèi)商品/服務(wù)詳細(xì)的資訊,請(qǐng)您直接與該類(lèi)商品/服務(wù)的提供者聯(lián)系。

電話(huà)咨詢(xún) 微信咨詢(xún) 0元開(kāi)店